Для избегания повторов в английском языке часто используют местоимение вместо имени существительного. Группы местоимений позволяют структурировать их и проще усвоить тем, кто только приступил к изучению английского. Каждая группа местоимений отличается своими функциями. Разобравшись с ними, учащийся разберется со всей темой.
Местоимение, в переводе на английский Pronoun,является частью речи, которая используется в предложении вместо прилагательного или существительного, иногда вместо наречия. Она адресует нас к ранее названному лицу, признаку или предмету. Например:
Catherine gave a piece of advice to John, but he refused to follow it.
Катрин дала совет Джону, но он отказался следовать ему.
Множест-венное/единст-венное число
|
Первое/Второе/Третье Лицо
|
Личные местоимения
|
Притяжательные местоимения
|
Возврат-ные место-имения**
|
||
Падеж имени-тельный
|
Падеж объект-ный
|
Форма основ-ная
|
Форма абсо-лютная*
|
|||
Единст-венное число
|
Первое лицо
|
I
|
me
|
my
|
mine
|
myself
|
Второе лицо
|
You
|
you
|
your
|
yours
|
yourself
|
|
Третье лицо
(мужской род)
|
he
|
him
|
his
|
his
|
himself
|
|
Третье лицо
(женский род)
|
she
|
her
|
her
|
hers
|
herself
|
|
Третье лицо
(неодушевленное)
|
it
|
it
|
its
|
its
|
itself
|
|
Множест-венное число
|
Первое лицо
|
we
|
us
|
our
|
ours
|
ourselves
|
Второе лицо
|
you
|
you
|
your
|
yours
|
yourselves
|
|
Третье лицо
|
they
|
them
|
their
|
theirs
|
themselves
|
* Притяжательные местоимения в абсолютной форме будут переводиться аналогично тем, которые находятся в основной форме, они заменяют определяемое существительное для того, чтобы не было лишних повторений.
Например:
That is his case and this is yours. То его кейс, а это ваш.
**Отталкиваясь от рода и числа возвратно-усилительные местоимения будут переводиться как «сам», «сами», «сама», «самих», «себе», «само», «себя»…
«Any» и «some» являются неопределенными и используются, когда надо обозначить небольшое и неопределенное четкое количество предметов или веществ.
«Any» используется в отрицательных и вопросительных предложениях.
Например:
Are there any things in the box?
В коробке есть какие-то вещи?
«Some» используется в утвердительных предложениях. Оно находится в предложении перед исчисляемыми во множественном числе и неисчисляемыми существительными. Переводится «some» как «некоторые», «несколько».
I know some interesting places to visit.
Я знаю несколько интересных мест, которые можно посетить.
Нередко оба эти местоимения упускаются при переводе на русский язык.
Фундаментальные Местоимения |
Производные местоимения |
Производные наречия |
||
thing |
body |
one |
where |
|
Some |
something что-нибудь, что-то |
somebody кто-нибудь, кто-то |
someone кто-либо, кто-нибудь |
somewhere где-нибудь, где-то |
Any |
anything что-нибудь |
anybody кто-то, любой, всякий |
anyone кто-либо, любой, всякий |
anywhere где-нибудь, куда угодно, где угодно, |
No |
nothing ничего |
nobody никого |
no one никто |
nowhere нигде |
Every |
everything всё |
everybody все |
everyone каждый |
everywhere везде, всюду |
«Few» and «Little» могут выступать и местоимением-существительным и местоимением-прилагательным. Если «Few» and «Little» используются как местоимения-прилагательные, то они переводятся как «мало». «Little» подобно «Much» используется перед неисчисляемыми существительными, а «Few», как и «Many» ставится перед исчисляемыми существительными.
Например:
He has little time. У него мало времени.
He has few dictionaries. У него мало словарей.
В утвердительных предложениях слова «few» и «little», могут заменяться ловами: «not many», «not much».
My coach has not much time = My coach has little time – У моего тренера мало времени.
«Little» также может употребляться как наречие и переводится «мало».
Например:
I rest too little – Я отдыхаю очень мало.
Few и Little также употребляются с неопределенным артиклем «A»
Например:
He offered him a little juice – Он предложил ему немного сока.
She has a few expensive stamps – У нее несколько дорогих марок.
а few - немного и a little - немного или несколько. Употребляя их, мы подразумеваем некоторое, но небольшое количество, если же мы используем эти же слова, но без артиклей, то они говорят о том, что чего-то недостаточно, или почти нет.
Few и Little могут употребляться и с определенным артиклем «the».
«The few» переводится как «те немногие» или «те некоторые, а «The little» - «То небольшое количество»
Например:
She wasted the little money she had – Она потратила то небольшое количество денег, которые были у нее.
Местоимение «all» может быть и местоимением-прилагательным и местоимением-существительным. Как местоимение-прилагательное «all» переводится как «все», если употребляется с исчисляемыми существительными, которые находятся во множественном числе. Если оно употребляется с неисчисляемыми существительными, то переводится как «все, весь, вся».
Артикль «the» употребляется после местоимения «all», после которого употребляются указательные и притяжательные местоимения.
Например:
All the children were impressed by the historical places they visited.
Все дети были впечатлены историческими местами, которые они посетили.
Когда употребляется исчисляемое существительное не во множественном, а в единственном числе, то «all» заменяют на «whole».
Например: We could reconstruct the whole building. Мы смогли реконструировать все здание.
Местоимения «the whole» и all (the) оба могут использоваться с такими словами: «morning», «day», «night».
Например:
It was raining the whole day - Дождь шел весь день.
We were chatting all the morning – Мы болтали все утро.
«All» может употребляться перед существительным как с определенным артиклем «the», так и без него. Определять, использовать артикль или нет, надо на основании общих правил употребления артикля «the».
Например:
All juridical documents should be checked by professional lawyer. - Все юридические документы должны проверяться профессиональным юристом.
All the words he said hurt her – Все слова, которые он говорил, ранили ее.
Как местоимение-существительное «all» переводится как «все, всё»
Например:
She doesn’t know all – Она не знает всего.
«All» в переводе «все» нередко используется с местоимениями you, we, they.
Например:
You all missed – Вы все отсеяны.
Если сказуемое выражается сочетанием модального глагола и инфинитива или сложной глагольной формой, «all» употребляется после модального или вспомогательного глагола.
Например:
They have all made the same mistake – Они все сделали одну и ту же ошибку.
We must all believe in better – Мы все должны верить в лучшее.
В ситуации, когда употребляются два вспомогательных глагола, «all» находится после первого.
Например:
They have all been frightened – Они все были напуганы.
Когда глагол «to be» употребляется в простой форме, «all» находится сразу за ним.
Например:
You are all here – Вы все здесь.
В значении «все» «all» выступает подлежащим, и тогда глагол, который следует после него, принимает множественное число, а если он употребляется после местоимения «everybody» – «все», то глагол принимает единственное число.
Например:
All are disagree – Все несогласны.
Everybody is disagree – Все несогласны.
После «everything» и «all» в переводе "всё" глагол принимает единственное число.
Например:
Everything is ready/All is ready- Всё готово.