Причастие в английском

Причастие 1 и 2 в английском языке

Причастие в английском языке представляет собой неличную форму глагола, обладающую не только свойствами глагола, но и наречия, а также прилагательного.
Существуют английские причастия 1, 2, а именно причастие 1 настоящего времени (его называют Participle I) и прошедшее причастие (Participle II).
Причастие настоящего времени – английский язык для обозначения действия, которое проистекает параллельно с действием, которое выражено сказуемым, использует причастие 1:

Look at the woman coming to us.
Взгляни на женщину, подходящую к нам.

Причастие настоящего времени в английском языке образуется с добавлением окончания -ing:
to read – reading
to write – writting
Также Participle I употребляется для обозначения продолженного действия:
We are studing English now.
Сейчас мы изучаем английский.
We were studing English at that time last Monday.
Мы изучали английский в это время в прошлый понедельник.
We will be studing English at this time next Wednesday.
Мы будем изучать английский в это время в следующую среду.
Хоть у герундия и у причастия настоящего времени одинаковое окончание -ing, а также по форме они совпадают, отличить одно от другого можно по оттенку значения. По смыслу герундий ближе к существительному, а причастие 1 - к прилагательному:
That girl reading a book seems familiar. – причастие – обозначение признака
Та девушка, которая читает книгу, кажется мне знакомой.
Reading is good. – герундий — обозначение определенного предмета или действующего лица
Чтение это хорошо.
Прошедшее причастие представляет собой неличную форму глагола, у которой также есть свойства глагола, наречия и прилагательного. Причастие прошедшего времени, в отличие от причастия 1, имеет всего одну неизменяемую форму — третью форму глагола. Английское причастие 2 соответствует страдательному причастию в русском языке:
to buy (покупать) - bought (купленный)
to deliver (доставлять) - delivered (доставленный)
to paint (красить) - painted (раскрашенный)
Underlined words are most important.
Подчеркнутые слова самые важные.
Прошедшее причастие 2 образуется аналогично форме глагола Past Simple, с добавлением окончания -ed. В случае с неправильными английскими глаголами необходимо применять их «3-ю» форму:
take – took – taken
watch – watched – watched
Participle II (причастие прошедшего времени) применяется с целью образования перфектных (совершенных) времен. Для образования таких времен используется вспомогательный глагол to have в соответствующей форме: has, have, will have, had и 3-я форма глагола, т.е. Причастие 2.
Recently I have read a new book. (Present Perfect)
Я недавно прочитала новую книгу.
I had read a new book before you came. (Past Perfect)
Я прочитала новую книгу до того, как ты пришел.
I will have finished reading a new book by the time you come. (Future Perfect)
Я закончу читать новую книгу к тому времени, как ты придешь.
Participle II употребляется также для образования страдательного залога:
This shop was opened only last month.
Этот магазин был открыт только в прошлом месяце.
All facts are taken into account.
Все факты принимаются во внимание.

Функции причастия в английском языке:

- как именная часть составного сказуемого после следующих глаголов: to feel (чувствовать), to be (быть), to look(выглядеть), to become (становиться), to get (становиться), и пр. В данном случае Причастие 2 на русский переводится как страдательное причастие, наречие или прилагательное:
This house is sold.
Этот дом продан.
He looked dissatisfied.
Он выглядел недовольным.
Ann felt displeased.
Аня чувствовала себя раздраженно.
- как определение - место причастия в предложении может быть перед существительным или после него:
Bill saw a bought house.
Билл увидел купленный дом.
Bill saw a house bought by his wife.
Билл увидел дом купленный его женой.
- в качестве обстоятельства времени или причины - отвечает на вопросы: когда? по какой причине? почему?
When asked what she wanted to visit, she answered she didn't know.
Когда ee спросили, что она хочет посетить, она ответила, что не знает.
Followed by stranger she was going faster.
Поскольку за ней шел незнакомец, она пошла быстрее.
- сложного дополнения с местоимением в объектном падеже или существительным в общем падеже:
She saw the door opened.
Она увидела, что дверь была открыта.
He wants the work finished by the evening.
Он хочет, чтоб работа была закончена к вечеру.
Примечание:
Причастия действительного залога прошедшего времени с русского языка переводятся на английский как придаточное предложение:
Команда, выигравшая игру вчера, осталась праздновать свою победу.
The team that won a game yesterday is selebrating its victory.
Девушка, подошедшая ко мне, спросила дорогу.
The girl who came up to me asked me the way.
Сочетание глагола to have и прошедшего причастия в функции сложного дополнения указывает на действие совершаемое подлежащим не самостоятельно, а кем-то другим за него, или для него:
She had her dress sewn.
Она отдала платье, чтоб его зашили.
He wants to have his car sold.
Он хочет, чтоб его машину продали.
Самостоятельный причастный оборот, где у причастия есть свое собственное подлежащее, может быть с причастием прошедшего времени. На русский предложения, в которых есть самостоятельный причастный оборот, переводятся как придаточные предложения:
All details considered, the deal seems profitable.
Если учесть все детали, сделка кажется выгодной.
With so little money left, there was no chance to buy it.
Так как денег осталось мало, не было возможности это купить. 

Если у вас возникли дополнительные вопросы или появилось желание лучше выучить английскую грамматику, а также попрактиковать разговорную речь, для Вас опытный специалист может провести занятия по скайпу. Детали о цене часа занятий и другие подробности тут.