Омофоны

Омофоны представляют собой слова, которые звучат полностью одинаково, но пишутся совсем по-разному. В значениях таких слов также ничего общего.  Надо быть опытным лингвистом, дабы избежать ошибок, при использовании подобных слов. Даже носители языка могут неправильно определить значение слова, а что же говорить  о тех, кто изучает иностранный язык и сталкивается с его подводными камнями.

Термин омофон

Это фонетическая двусмысленность, или ещё как можно сказать - фонетические омонимы. Корни этого слова походят с греческого языка, что в переводе на русский означает «одинаковый звук».  Больше в этих словах одинакового нет ничего. Случаи фонетического совпадения лингвисты также относят к омофонии. Это могут быть как слова, так даже и словосочетания. Разница между словами может быть только в пробелах, при этом, буквы все абсолютно совпадают. Например: «в месте» и «вместе», «задело» и призыв «за дело!»

Омофоны примеры

Примеров омофонов немало. В каждом языке найдутся фразы, слова, звучащие одинаково и не имеющие больше ничего общего.

Плот – плод, порок — порог, придать – предать, тушь – туш, измяты — из мяты, балл – бал, несу разные вещи — несуразные вещи.

Английский язык также отличается изобилием таковых слов. Newknew, holewhole. Только при помощи контекста можно разобрать, что значит то или иное высказывание и надо быть особо внимательным, когда учитель диктует текст, а ученики или студенты его записывают.

Омофоны в английском языке

Омофоны в английском языке, также как и во многих других, отдельно заслуживают изучения. Мы предлагаем список некоторых из этих слов, употребление которых более частое.

Bye и Buy.

Bye- пока. Buy-покупать.

Forward и Foreword

Forward – переводится как направление «вперед». A foreword можно перевести как «предисловие». 

Principle и Principal. Principle – принцип, человек может иметь принципы, не отступаться от тех или иных правил, которые он для себя установил. Principal– директор учебного заведения.

Too, To и Two.

Too переводится как «тоже» или «также», To – скромно является предлогом. Two – это цифра «два».

Night и Knight.

Night преводится как «ночь», а «a knight» - рыцарь.

Deer и Dear.

A deer – «олень», тогда когда dear – «дорогой» в значении обращения к близкому человеку.

Bawled и Bald.

Bawled – тот, кто кричит, а Bald означает "лысый".

Male и Mail.

Male - мужской пол. Mail – почта.

Maid и Made.

A maid – служанка или же человек, который выполняет роль уборщицы в доме. Made – прошедшее время неправильного глагола "make", перевод которого «делать».

Flour и Flower

Flour – мука, необходимый продукт, при приготовлении хлебобулочных изделии. A flower- цветок.