Сейчас знанием английского или немецкого языка ты мало кого удивишь. Переводчики получают не большую зарплату, например, по сравнению с программистами или финансистами. Хотя, при приеме на некоторые солидные должности в иностранные фирмы часто требуется знание английского, поскольку нужно общаться с иностранными партнерами. Также знание иностранного языка нужно менеджерам внешнеэкономической деятельности для поиска иностранных покупателей или поставщиков.
Но, больше, чем знание английского, в наше время, ценится владение редкими языками, например финским, чешским и т.п. Переводчикам редких языков платят гораздо больше. Если ваша фирма сотрудничает с Чехией или Испанией, скорее всего, вы знанием одного английского не обойдетесь. Такие фирмы отправляют своих сотрудников на курсы чешского или курсы испанского языка. С человеком намного легче найти общий язык, общаясь напрямую, без переводчика. С иностранным поставщиком проще договориться о скидках, а иностранному покупателю легче прорекламировать свой товар, договориться, чтоб он купил большую партию. Правда, для этого нужно не просто знать основы иностранного языка, а нужно и ориентироваться в деловой лексике. В таких случаях сотрудников отправляют на курсы делового иностранного языка.
Иногда иностранные партнеры приезжают читать лекции для персонала. Конечно, на таких лекциях, как правило, есть переводчик. Но если сотрудники знают данный иностранный язык, они смогут после лекции индивидуально пообщаться со специалистом, задать интересующие вопросы.
Курсы иностранных языков расширяют наши возможности, помогают свободно общаться, понимать других. Чем больше языков вы знаете, тем с большим количеством людей сможете найти общий язык, тем быстрее вы будете подниматься по карьерной лестнице. Конечно, одного знания иностранного языка будет мало. Намного больше получают переводчики, которые хорошо ориентируются в какой-то узкой области, например, фармацевтической фирме нужен переводчик, которые знает не только иностранный язык, но и разбирается в лекарствах, болезнях, специфических медицинских терминах. Такого человека сложнее найти, потому он будет получать намного больше, чем обычный переводчик.
Если у вас есть свободное время, посвятите его изучению иностранного языка. Это принесет вам пользу. Знание, например, французского языка, никогда не будет лишним в вашем резюме. Можно посетить курсы французского языка или немецкого. Хоть это и достаточно популярные языки, все же они менее распространены, чем английский, и устроится на работу, зная их, плюс, имея высшее образование, в какой-то другой сфере, будет не сложно. Квалифицированные разноплановые специалисты всегда нужны.
Курсы английского языка Бутово Курсы английского языка в Киеве. Троещина. Воскресенка. Радужный. Лесной |