В общем понимании предмет науки "теория перевода" выступает контрастом предмету науки "практика перевода", она описывает все тонкости, особенности, тематики и виды практической деятельности переводчика. Теория перевода, как теория литературознавства, помогает переводчикам (литературоведам) вникнуть в науку, постичь её глубины, посмотреть на неё изнутри.