Блог со статьями о теории переводов английского языка и общетематическими текстами 

Перевод текста о цветных металлах

Задание переводчика выполнить, независимо от тематики, перевод в оговоренные сроки и не снижая планку стандарта его качества. Безусловно, специализация играет значимую роль. Невозможно быть профи во всех тематиках. Такое не приводит к достижению высоких целей. Предпочтительнее и правильно будет выбрать несколько тематик и разобраться со всеми их тонкостями, возможными сокращениями, аббревиатурами, лексическими единицами.

Подробнее: Перевод текста о цветных металлах

Английская транскрипция

Транскрипция английских букв выражается в форме приведенных ниже символов. Овладев ими, можно при помощи словаря без преподавателя произнести любое английское слово или фразу.

Подробнее: Английская транскрипция

Траслитерация

Транслитерация представляет собой четкое воспроизведение слов, принадлежащих к одной языковой письменности, при помощи символов алфавита, представляющих иную языковую письменность. Востребованность ее стала ощущаться в XIX веке, когда стали развиваться европейские научные библиотеки. Они объединяли в себе научные труды, писания, которые относились к самым разным системам письменности, поэтому обойтись без транслитерации было практически невозможно.

Подробнее: Траслитерация

Транскрипция английского языка

Транскрипция представляет собой фонетическую систему символов в письменном виде звучания букв, буквосочетаний, целых слов. Без неё правильно произносить или читать незнакомые слова практически невозможно. Для того, чтобы усвоить новую лексику владеть этой фонетической системой просто необходимо.

Подробнее: Транскрипция английского языка

Перевод инструкции к инфракрасным обогревателям

Популярность различного рода обогревателей приводит к необходимости переводов инструкций к ним. Одним из определяющих факторов успешного применения обогревателя является его правильная эксплуатация, поэтому роль переводчика в данной цепочке чрезвычайно весома.

Подробнее: Перевод инструкции к инфракрасным обогревателям

Американские имена женские

Американские имена женские имеют название feminine names. Являют они собой компиляцию разнообразных имен, принадлежавших не одному народу мира. Носители английского языка не всегда легко произносят правильно их, так что уж говорить об иностранцах и людях, изучающих язык, но проживающих не в англоязычных странах. Перевод американских имен — достаточно нелегкое задание, но профессионалы, которые работают над собой и богаты опытом, выполнят его без помарок.

Подробнее: Американские имена женские

Топоним

Топоним – это географическое название, иными словами имя, привязанное к географическому объекту. Собственное имя любого географического объекта, который существует в определенной местности. Название города или название деревни, какого-то участка земли и будет топонимом.
Корни этого слова идут с греческого языка. «Топос» - в переводе местность и «онома» — в переводе «имя». Вот так и получается, местность, получившая имя, представляет собой данный термин.

Подробнее: Топоним

Американские имена на английском

В конце восемнадцатого века сформировалась американская нация. Основу ее представляли англичане, валлийцы, шотландцы, а также ирландцы, которые переселялись в начале семнадцатого века в английские колонии, расположенные в Северной Америке. Они смешивались с датчанами, немцами, французами, голландцами. Но наибольшее влияние имели англичане, которые и передали не только свой язык, но также и многое со своей культуры.

Подробнее: Американские имена на английском

Омофоны

Омофоны представляют собой слова, которые звучат полностью одинаково, но пишутся совсем по-разному. В значениях таких слов также ничего общего.  Надо быть опытным лингвистом, дабы избежать ошибок, при использовании подобных слов. Даже носители языка могут неправильно определить значение слова, а что же говорить  о тех, кто изучает иностранный язык и сталкивается с его подводными камнями.

Подробнее: Омофоны

Американский английский язык

Американцы разговаривают на том же языке, что и англичане, но и те, и другие используют этот язык по-разному. Американский английский язык отличается от британского, поэтому недопонимания между американцами и британцами при общении возможны, но в целом они будут понимать друг друга и смогут достигнуть коммуникативной цели. Если же искать отличия, то они будут практически во всех сферах, начиная c лексики и фонетики, и заканчивая грамматикой.

Подробнее: Американский английский язык

Отдых на природе – что может быть лучше

Весна, прекрасная погода, все вокруг оживает, дни становятся теплее, солнце светит ярче… В таких условиях сидеть дома совсем не хочется – охота побольше времени проводить поближе к природе. Пикники, рыбалка, отдых на даче – все это помогает отдохнуть, расслабиться, почувствовать все прелести весенней погоды.

Подробнее: Отдых на природе – что может быть лучше